Aan het begin van de zomer meldden ze zich al met een Katteks weerstation, maar nu staan ze morgen met nog heel veel meer Katwijkse tekstbordjes op de Katwijkse toeristenmarkt. Allerlei bordjes met toepasselijke teksten, bijvoorbeeld voor in de keuken (Wat is-tat voor dunne sju? 't Lijk wel waeter-en-wiewauw!*), in de woonkamer (Praete-n-brààie**) of in de babykamer ('n Gààrent hààt òòk òòchies***).
Maar zoals gezegd, dit zijn nog maar enkele voorbeelden. Dus op naar de toeristenmarkt voor nog meer van die hele leuke bordjes!
Daarmee steunt u de mensen van stichting De Steenrots, een centrum voor (ambulante) begeleiding voor mensen met een psychiatrische aandoening. Meer informatie is ook te verkrijgen bij leendert.vanrossum@steenrotskatwijk.nl.
* Waeter-en-wiewauw is de aanduiding voor een dunne, waterige substantie.
** De letterlijke vertaling is: 'Praten en breien'.
*** Letterlijk: 'Een garnaal heeft ook oogjes', oftewel: een kind kan verrassend opmerkzaam zijn.
De spreuken komen uit het spreukenboekje Wel wel, 'n huis mit 'n bel en dan nog vollek roupe! 144 uitdrukkingen en gezegdes in het Katwijkse dialect, door Jaap van der Marel en Leendert de Vink, dat nog steeds te verkrijgen is.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten